湖南花鼓戏魔性演绎英文歌网友调侃“跪着听歌”_二年级的英语歌曲

  当时还在读大三的他在外地成功举办了一场音乐会,”“当时我身边放着阿黛尔的《Rolling in the deep》,我们学音乐的有时会下意识地找音乐的节奏嘛,改编这首歌也并非易事,于是就做出来了。保持两者的和谐。我就发现这首歌的调和我们当地的花鼓戏的调竟然神奇地合上了。”廖佳琳介绍说,事后非常开心,

  对于这充满“魔性”的唱法,大家纷纷表示“耳朵中毒”了。在一家知名网站的音乐平台上,这首歌现在已经冲到了新歌榜的第二位,得到了7700多条评论。

  萌生了改编的灵感,”“其实这首歌不是为了参加这次节目才改编的,在电话里又用长沙话和爸爸妈妈说话。还要将这种唱法融入到英语歌曲中。廖佳琳不仅需要熟悉花鼓戏的戏曲唱腔,“我碰到的最大难题在于如何让花鼓戏古色古香的韵味和《Rolling in the deep》的欧美范儿相协调,想着给父母分享自己的喜悦。“我在想,”当时廖佳琳就心血来潮,2013年4月,我能不能把这首歌试着玩一下,这个想法早在3年之前就形成了?

  即使加上字幕,也不是所有人都能听得懂,但就是这样一首歌曲在节目播出后,迅速在网上传播,成为新一代“神曲”。节目播出后,湖南宁乡花鼓戏版本的《Rolling in the deep》在各大网络平台上爆红,成为网友们热议的焦点:“循环了两天,已经中毒了,不听就浑身难受。”“妈妈问我为什么跪着听歌。”“民歌唱法驾驭欧美节奏这么溜。”“广场舞又有新曲。”

  凭借扎实的音乐功底,廖佳琳独立完成了歌曲的改编,但一直没有公开演唱过。“这次是第一次将这首歌公之于众,没想到有这么大的魔力。”廖佳琳感慨,节目播出前,并没有预想到自己的歌会一炮而红,“我当时想过大家可能会谈论我的作品,但真的没有想到会这么火。”

  在这首歌之前,上海彩虹室内合唱团的《感觉身体被掏空》也作为一首“神曲”,被网友们广泛传播。对于自己的歌能不能也成为“神曲”,廖佳琳表示“神曲”只是一个名头,“如果大家喜闻乐见,受到群众们欢迎,是不是神曲也无所谓了。”

  即使在比较严肃的问答平台知乎上,大家对这首歌也是称赞有加,有乐队主唱直言:“真是长江后浪推前浪。”“民族风”、“忘记原唱”、“魔性”、“混搭”……短短几天时间,宁乡花鼓版《Rolling in the deep》火了,廖佳琳也火了。

  网络上不少人开始将廖佳琳比作“男版龚琳娜”,对此,廖佳琳坦言自己“愧不敢当”。“我很尊敬龚琳娜老师,因为她也是民族声乐的领军人物。她的艺术作品,比如《忐忑》,是很有艺术功底

  在年轻人聚集的一家视频网站上,相关视频《听完这你还记得原唱?(湖南版Rolling in the deep)》在昨天下午4时至5时短短一个小时里增加了一万多的点击量,目前播放量已经超过10万。在微博上,演员贾乃亮模仿廖佳琳演唱的视频总播放次数逼近1600万次,同时收获了3万条评论和22万个点赞,而原节目视频也成为各大娱乐号和普通网友转发的热门对象。

  又有新神曲挑动网友的神经。日前,在一档互联网方言音乐综艺节目上,歌手廖佳琳一开口便惊艳全场:英国歌手阿黛尔的金曲《Rolling in the deep》被他用湖南宁乡花鼓戏完美演绎,引得汪涵、撒贝宁等人目瞪口呆,这首改编歌也迅速蹿红,成为新一代“神曲”。原来,廖佳琳毕业于星海音乐学院,是国内为数不多的假声男高音。有人将他比作“男版龚琳娜”,廖佳琳接受记者采访时表示“愧不敢当”,自己还需努力。

留下评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注